日本の運転免許を書換えの概要
ベトナム社会主義共和国でも運転をする際には運転免許証の携帯は必須です。ベトナム免許の取得方法はいつくがありますが、日本の運転免許を保有している方は、「運転免許の書き換え」が最も簡単にベトナムの運転免許を取得出来ます。
運転免許の書き換えを行う前に、日本の運転免許証のベトナム語翻訳及び公証を行う必要があります。この記事では、ホーチミン市1区「人民委員会」での日本の運転免許証のベトナム語翻訳手続き方法とその手順を紹介します。
必要な持ち物
- 日本の運転免許証(原本)
- 日本の運転免許証(コピー2部)
- パスポート(原本)
日本運転免許 書換えのながれ
STEP1. 人民委員会 翻訳受付所へ
まず、ホーチミン市1区の人民委員会(越名:Uy Ban Nhan Dan Quan 1)へ行きます。ベトナム語への翻訳受付は、建物の向かって左手入り口にあります。
発券機で受付番号チケットを取ります。
発券後、受付番号が窓口モニターに表示されるまで待機です。
STEP2. 申請書類の提出
順番が来たら必要書類を提出します。
申請所の隣にフォトショップが併設されているので、万が一印刷の不備があった際も現地で対応できます。
STEP3. 申請用紙の記入
必要書類を提出すると、免許書き換え申請用紙を受付スタッフが記入してくれます。
STEP4. 料金の支払い
翻訳料金はVND100,000で必要日数は2日です。料金を支払い後、受取日が記入された領収書を貰いその日は終了です。
STEP5. 後日受取り
指定された日(概ね2営業日)に運転免許証のベトナム語翻訳済みの書類を受け取りにきます。
他のお客さんで混んでいない場合は、およそ10分で受け取りまで完結します。
日本の免許証のコピー、日本の免許証の表、裏のベトナム語翻訳版の3枚の書類を受け取ります。
アクセス・営業時間
人民委員会(Uy Ban Nhan Dan Quan 1)
- 住所 : 47 Le Duan, Ben Nghe, District 1, Ho Chi Minh.
- 営業時間 : 07:30 ~ 17:00(月~金)
- 休日 : 土曜日・日曜日
- 電話番号: +84 28 3827 9446
- 公式HP : http://quan1.hochiminhcity.gov.vn/
まとめ
一見難しそうな役所での翻訳及び公証作業ですが、英語が堪能な職員もいるので案外スムーズです。
手間と時間を節約したい場合は、ローカルの翻訳代行企業でを利用することをオススメします。
費用も割安で個人よりスピーディに作業を行うことができます。ホーチミンの信頼できるエージェンシーを以下に紹介します。